­
Around the world Asia Japan Kyushu 九州 (March 2024)

浦上教会堂 UrakamiCathedral

April 28, 2024

1873年,基督教禁教令解除後,有幸平安返鄉的浦上的基督徒希望建造一座教堂,用於祈禱禮拜。最初,他們只能設立一座臨時教堂,直到1895年,在Father Pierre-Théodore Fraineau的指揮下動工興建一座羅馬式紅磚教堂奉獻給無原罪聖母。教堂特意選擇建在現址上是因為過去的250年間,浦上村長家一直要求本地基督徒參與「踏繪」儀式,逼迫他們踐踏基督和聖母的畫像。踏繪是在德川幕府時期發明的儀式,目的是為了探明外人是否基督徒。踏繪有背棄基督教的意思,禁教時曾經下令要所有教民踐踏以示叛教,違抗者處刑,村民選擇這裡作為對他們長期迫害的見證。

左教堂入口處的三個雕像,由Faterh Fraineau雕刻,左邊是Our Lady of Sorrows,中間是Christ on the Cross, 右是John the Evangelist,沒有被原子彈破壞,現放在重建後的教堂入口上面。 右: Our Lady of Sorrows

The Bells of Nagasaki 教堂有兩個鐘樓,一大一小,由法國運來,1945年8月長崎遭受原子彈爆炸,爆炸地點正好就是天主教徒最集中的浦上地區,包含浦上天主堂等建築遭到全毀。小的鐘樓被毀,而大的倒塌在教堂外面。當年11月以永井隆為首,在原天主堂遺址舉辦長崎原爆受難者的哀悼彌撒,利用打響在廢墟中所發現的「長崎之鐘」,給予原爆受災者跨越悲劇的勇氣,並於1959年重建完成浦上天主堂。

記念流放50年歸來的基督徒,1920年在教堂前設立信仰の碑 

代表飽受拷問之苦的「拷問石」,具展示牌所示當時有301名教徒被流放到萩(現在為山口縣萩市),遭受相當嚴厲的拷問,例如暴露嚴寒的「寒晒し」,其中有39名在流放期間死亡。據傳當時有一位少女坐在這個石頭上遭受18天的拷問,一周後大雪把她埋到只剩頭髮露出,但依然不願棄教,代表強烈的信仰心。除此之外還有1920年的「信仰之礎」碑,是紀念該事件50周年所設。

天主堂內外展示許多原爆遺跡,除了天主堂前方一個因爆炸而倒塌的舊鐘樓,還有正門前方許多被燒毀的雕像。

Smiling Angel Statues

150th Anniversary Relief of “Hidden Christian Discovery” 150信徒發現周年浦上四番崩れ」的「旅行」的紀念碑,説是旅行,實在是流放

被原子彈摧毀前的浦上教堂內陳列了2m高的聖母瑪利亞雕像,與教堂一起在火災中被毀,後來浦上的一位神父發現了雕像的頭部,小心翼翼地保存著,直到原爆30週年才透過一位基督教研究員歸還給浦上教會。現在聖母瑪利亞的雕像靜靜地安置在浦上天主堂「被爆マリア小聖堂」裡,右臉被原子彈的火焰燒黑,顏色已經褪去,原本籠罩著純淨溫柔光芒的雙眸,此刻空洞而充滿悲傷。

You Might Also Like

No Comments

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.